Eguberri On
Feliz Navidad
Merry Xmas
С Рождеством
Olentzero
Olentzero es un carbonero de Euskal Herria que baja cada 24 de diciembre a la noche desde las montañas para poder repartir los regalos a los niños y niñas. Viste con ropa tradicional vasca y carga con un saco dónde guarda los regalos y el carbón. En la actualidad, se ha introducido una nueva figura, llamada Mari Domingi que representa a la esposa de Olentzero y también le ayuda en el reparto de los regalos.
Olentzero is a Basque coalman who comes down from the mountains every December 24th at night to distribute gifts to the children. He wears traditional Basque clothes and carries a bag in which he keeps gifts and coal. Nowadays, a new figure called Mari Domingi has been introduced, who represents Olentzero's wife and helps him with the distribution of gifts.
Оленцеро — угольщик из баскских земель, который каждую ночь 24 декабря спускается с гор, чтобы раздать подарки детям. Он одет в традиционную баскскую одежду и носит с собой мешок, в котором хранятся подарки и уголь. В настоящее время также появилась новая фигура — Мари Доминги, жена Оленцеро, которая помогает ему раздавать подарки.
Papá Noel
Papá Noel vive en las proximidades del Polo Norte junto a la Señora Claus y una gran cantidad de duendes navideños, que le ayudan en la fabricación de los juguetes y otros regalos que le piden los niños a través de cartas. Papá Noel los guarda en un saco mágico y los reparte a las 00:00h del día 25 de diciembre, en un trineo mágico volador, tirado por renos navideños.
Santa Claus lives near the North Pole with Mrs Claus and a lot of Christmas elves, who help him to make the toys and other gifts that children ask for through their letters. Santa Claus keeps the toys in a magic sack and distributes them at midnight on December 25th, in a magical flying sleigh, pulled by Christmas reindeer.
Санта-Клаус живет в окрестностях Северного полюса вместе с миссис Клаус и большим количеством рождественских эльфов, помогающих ему в изготовлении игрушек и других подарков, которые дети просят в письмах. Санта-Клаус держит их в волшебном мешке и раздает в полночь 25 декабря, перемещаясь на волшебных летающих санях, запряженных рождественскими оленями.
Bendegums
Los Bendegums son pequeños duendes que se han creado en occidente durante el siglo XX, son los encargados de preparar los regalos para Papá Noel en su taller del Polo Norte, suelen aparecer en Nochebuena cuando brilla la estrella Polar para anunciar la llegada de Papá Noel.
Bendegums are small elves that were introduced in the West during the 20th century. They make gifts for Santa in his North Pole workshop and usually appear on Christmas Eve when the Polar Star shines to announce the arrival of Santa Claus.
Эльфы — гномики, созданные на западе в двадцатом веке, которые отвечают за подготовку подарков для Санты в его мастерской на Северном полюсе, они обычно появляются в канун Рождества, когда сияет полярная звезда, чтобы объявить о прибытии Санта-Клауса.
Belsnickel
Belsnickel es habitual en Alemania y Paises Bajos, este personaje lleva pieles cubriendo todo su cuerpo y es capaz de distinguir que niños se han portado bien y quiénes han sido traviesos, así, los primeros recibirán regalos y los segundos palos y carbón.
Belsnickel is part of tradition in Germany and the Netherlands. This character has furs covering his entire body and knows which children have behaved well and who have been naughty, and therefore who gets gifts and gets sticks and coal.
Белсникель встречается в Германии и Нидерландах. Это персонаж, покрытый шкурами, способный различать, какие дети вели себя хорошо, а какие — были непослушными, поэтому первые получат подарки, а последние — палки и уголь.
Krampus
Krampus mitad cabra y mitad demonio. Castiga a los niños malos durante la temporada de Navidad, captura a los niños particularmente traviesos en su saco para llevarlos al infierno y comerselos. Actualmente es una tradición que se celebra la noche del 5 de diciembre (Krampusnacht) en paises cómo Austria, Alemania, Hungria, Eslovenia y la República Checa.
Krampus is half goat and half demon. He punishes bad children during the Christmas season and captures particularly naughty children in his sack to take them to hell and eat them. It is currently a tradition celebrated on the night of December 5th (Krampusnacht) in countries such as Austria, Germany, Hungary, Slovenia and the Czech Republic.
Крампус наполовину козел и наполовину демон. Он наказывает плохих детей во время рождественского периода, ловит особенно непослушных детей и забирает их в мешке в ад, чтобы там их скушать. В настоящее время эта традиция отмечается в ночь 5 декабря (Krampusnacht) в таких странах, как Австрия, Германия, Венгрия, Словения и Чешская Республика.
Ded Moroz y Snegúrochka
Ded Moroz (El Abuelo del Frío) y Snegúrochka (La Doncella de la Nieve) son los encargados de llevar los regalos cada fin de año, a los más jóvenes en Rusia. Ded Moroz es un abuelo muy mayor con una larguisima barba blanca que pidió ayuda a su nieta, Snegúrochka, y con la ayuda de la troika (trineo tirado por tres caballos alineados cada uno al costado del otro) consiguen hacer felices a los niños y niñas.
Ded Moroz (Grandfather Frost) and Snegúrochka (The Snow Maiden) are in charge of bringing gifts to the youngest in Russia every year. Ded Moroz is a very old grandfather with a long white beard who is helped by his granddaughter, Snegúrochka, and with the help of the troika (a sleigh pulled by three horses side by side) they manage to bring happiness to the children.
Дед Мороз и Снегурочка отвечают за то, чтобы каждый год дарить подарки детям в России. Дед Мороз — старенький дедушка с очень длинной белой бородой, который попросил помощи у своей внучки Снегурочки, и которые перемещаясь на тройке (сани, запряженные тремя лошадьми в ряд), делают детей счастливыми.
La Befana
La Befana es un persona del folclore italiano que representa una anciana que vuela sobre una escoba, una bruja buena. La noche del 5 al 6 de enero, visita todos los hogares italianos para dejar sus regalos.
La Befana is a figure from Italian folklore represented by an old woman who flies on a broom... a good witch. On the night of January 5th, she visits all Italian homes to leave gifts.
Бефана — персонаж итальянского фольклора, старуха, летающая на метле, хорошая ведьма. В ночь с 5 на 6 января посещает все итальянские дома, чтобы оставить подарки.




